13 outubro 2015






Hello everyone,
I'm sorry to say that I'm no longer working in my blogspot,
I'm going to shut it down for something better to happen, I'm not going to stop cooking, because that´s one of my truest passions and I want to keep sharing it with you guys.
I'm going to keep the "shame on my fork" page in facebook and you can also
follow me in Instagram;)

https://instagram.com/lilia.felizardo/
****
____________________________________________________
Olá pessoal,
tenho pena de vos dizer que vou dar como encerrado o meu blogspot para dar asas a um novo projecto/site, não vou parar de cozinhar pois essa é uma das minhas verdadeiras paixões e por isso tenciono partilhar tudo o que envolva a arte de comer/cozinhar convosco.
A página no facebook vai continuar a funcionar e espero ter updates mais regulares! 
Fiquem á vontade para seguir o meu Instagram:)
****



03 julho 2015

Faz de conta que é grelhado | Almost grilled chicken



Tenho que agradecer por muita coisa que tenho, e uma delas é o facto de os meu pais criarem galinhas felizes e livres de "porcarias" se é que me entendem.
De alguns anos para cá risquei a possibilidade de comprar frangos no supermercado, pois vêm cheios de hormonas, para não falar do que sofrem até chegar a nós, a única falha que tenho (cada vez menos) é consumir a fast food mais famosa aqui do país, o frango de churrasco.

Para mudar isso, de mês a mês tenho a oportunidade de trazer um frango de casa dos meus pais,
e desta vez tentei recriar um belo frango de churrasco.
Recriar porquê? porque vivo num mini apartamento sem espaço para ter um belo de um churrasco,
podia fazer num mini grelhador elétrico, mas o meu amor pelo cheiro de um bom churrasco não é assim tão forte ao ponto de querer ter os vizinhos a perguntar se vendo frangos para fora, isto uma semana após ter feito o grelhado, pois o cheiro ia permanecer durante uma eternidade.


Coisas da vida!


I have to thank for the fact that my parents raise happy and free of "junk" chickens.
A few years now I've abandoned the possibility of buying chickens at the supermarket because they come full of hormones, not to mention how they are treated, the only flaw I have (getting less these days) is consuming the most famous fast food in the country, the BBQ chicken.

To change this, from month to month I have the opportunity to bring a ready to eat chicken ,
and this time tried to recreate a nice barbecue with it.
Recreate why? because I live in a mini apartment with no room to have a beautiful barbecue,
I could use a mini electric grill, but my love for the smell of a good barbecue is not that strong to the point of wanting to have the neighbors to ask if I sell BBQ chicken, because the smell would stay for an eternity.

So, that's life!

Frango grelhado no forno com batatas de parmesão 
BBQ Chicken with parmesan potatoes



Este prato não necessita de receita, acho que cada um faz a seu gosto.
Eu temperei o franco com sal, e fiz um molho de limão, manteiga e ervas para o ir pincelando.
O truque para parecer frango de churrasco é colocarem o frango num tabuleiro que tenha grelha.
As batatas são assadas no forno com sal e ervas, e 5 minutos antes de as retirar do forno adicionei parmesão ralado, e é esperar até ficarem bem douradas.

This dish does not need revenue, I think everyone does to your liking.
I seasoned the franc with salt, and made a lemon sauce, butter and herbs to go brushing.
The trick to look like BBQ chicken is put the chicken on a board that has grill.
The potatoes are baked in the oven with salt and herbs, and 5 minutes before removing from the oven added grated Parmesan, and is waiting until golden brown.






Enjoy!










15 junho 2015

Vou fazer um chá | I'm going to make some tea


Depois de um fim de semana atribulado nada como chegar a casa e fazer um bolo, nem que seja só pelo cheirinho que invade toda a casa, ou só para poder comer aquele bocadinho de massa ainda crua.
Fiz um bolo de banana pois tinha bananas a ficarem demasiado maduras então juntei o util ao agradável, e assim não se estraga nada.

Desta vez não vou por receita pois acho que ainda tem de ser aprimorada, mas podem ficar com o aspecto.
Se alguém souber de uma receita "maravilhástica" de bolo de banana por favor não hesite em contar tudinho!

After a hectic weekend, nothing is better then coming home and bake a cake, even if only by the smell that invades the entire house, or just to eat the raw dough.
I've made a banana cake, I had bananas that were getting too ripe, so I've joined the useful to the pleasant.

This time I'm not going to give you te recipe because I think that has yet to be improved, but you can look at the result.
If anyone knows of an awesome banana cake recipe  please do not hesitate to tell every little thing!






25 maio 2015

Verdes da estação | Greens in season



Adoro fruta e legumes de época, todos os meus legumes e frutas favoritos são produtos de estação,
e a Primavera é a que me traz a maioria dos verdes que estão no meu top ten (tirando os figos).
Este top ten inclui tudo desde as nêsperas ás romãs, e desta vez mostro vos uma simples receita de uma das coisas que mais adoro nesta vida: FAVAS!

Sei que não é um legume muito amado pelo pessoal, mas roubando as palavras a José Cid, e sim, estou a ser muito clichê, "favas com chouriço, o meu prato favorito" encaixa que nem uma luva.
Adoro de coração a receita que a minha avó fazia, e que a minha mãe ainda faz, a original, com entrecosto e chouriço caseiro, mas desta vez decidi fazer algo diferente, aproveitando o facto que são favas biológicas cheias de sabor cultivadas pela minha mãe e pelo meu avô.

A receita é perfeita para um dia quente, pois é muito leve, tentei respeitar os ingredientes ao máximo, espero que gostem.

I love fruit and vegetables that are in season, all of my favorite vegetables and fruits are season products,
and spring brings me the most amount of greens that are in my top ten list(except the figs).
The top ten includes everything from loquats to pomegranates, and this time I'll show you a simple recipe of one of the things I love most in this life: BROAD BEANS!

I know it's not a much loved vegetable, but stealing the words from a Portuguese musician José Cid, and yes, I'm being very cliché, "beans with chorizo,are my favorite dish" fits just like a glove.
I love the recipe that my grandmother used to make, and my mother still does it, the original, with ribs and homemade chorizo, but this time I decided to do something different, taking advantage of the fact that beans are tasty and biological and full grown by my mother and my grandfather.

The recipe is perfect for a hot day, it is very light, I tried to respect the ingredients to the fullest, hope you enjoy.



Tosta de favas e espargos salteados com ricotta | Broad and asparagus toast with ricotta cheese



Receita|Recipe
para duas pessoas | for two

-10 espargos | 10 asparagus
-200gr de favas frescas sem pele | 200gr of fresh broad beans without skin
-150gr de ricotta | 150gr of ricotta cheese
-2 alhos | 2 garlic clove
-2 colheres de sopa de parmesão ralado | 2 tbs of grated Parmesan
-1 colher de sopa de azeite | 1 tbs of olive oil
-raspa de limão lemon zest
-sal e pimenta a gosto | salt and pepper to taste
-6 fatias de pão médias 6 slices of bread

Preparação|Preparation

1- Temperem a ricota com a raspa de limão, azeite, sal, pimenta e uma colher de parmesão
2-Depois de retirarem a pele dos espargos cortem cada um em bocados de mais ou menos 4 cm
3-Ponham as favas e os espargos numa panela com água a ferver durante mais ou menos três minutos, retirem e reservem
4-Piquem o alho, e coloquem o azeite restante, assim que estiver quente juntem o alho e os legumes
5-Temperem a gosto com sal e pimenta e por fim com o parmesão
6-Eu tostei um pouco o pão, e usei pão de sementes
7- Disponham o ricotta por cada tosta e por cima os legumes

1- season the ricotta with the lemon zest, olive oil, salt, pepper and one spoon of parmesan 
2-shave the asparagus and cut it into pieces of 4 cm
3-Put the beans and asparagus in a saucepan with boiling water for about three minutes 
4-chop some garlic, and place the remaining oil in a saucepan, add the garlic and vegetables
5-season to taste with salt and pepper and finally with the Parmesan
6-I toasted the bread, I used seed bread
7- Display the ricotta by each toast and then add the vegetables


hope you like it.

24 maio 2015

Duas palavras: Biscoito e "Brownie" | Two words : Brownie Cookies


Se existe algum tipo de biscoito de qual eu não consigo fugir são biscoitos de brownie. Por norma tudo o que seja bolacha seca não me seduz, e chocolate também não é a minha praia, parece que estou a ouvir-vos aí desse lado a pensar "como é que esta pessoa não gosta de chocolate!!!!", quando era mais miúda o meu pai me dizia na brincadeira que eu não era boa pessoa por não gostar de chocolate, isto enquanto ele se deliciava com uma pequena tablete de chocolate de leite, mas vá, não sou uma pessoa horrível, gosto de chocolate puro, o chamado chocolate preto.

Durante anos procurei uma receita de brownie perfeita, que finalmente achei e ao longo do tempo fui adaptando consoante os meus gostos.
Esta não tenho dúvidas que vão gostar!

If there is any type of cookie which I can not escape are these brownie cookies. Usually  I not seduced by any type of cookie and chocolate is not my thing, I can hear you out there thinking "how can this person not like chocolate !!!!" when was a kid my father joke with me by saying that I wasn't a good person because I didn't like chocolate, he would say that while eating a milk chocolate bar, but common, I'm not a horrible person, I like pure chocolate, the so-called dark chocolate.

For years I looked for a perfect chewy brownie recipe, which I finally found and over time I adapted it depending on my tastes.
I have no doubt you will like this!


Biscoitos de brownie com avelãs | Brownie and hazelnut cookies



Receita|Recipe

-340gr chocolate negro | 340gr of dark chocolate
-2 ovos | 2 eggs
-150gr açúcar | 150gr of sugar
-1/4 chávena de farinha | 1/4 cup of flour
-1 colher de essência de baunilha | 1 tsp of vanilla essence
-1/4 colher de chá de fermento 1/4 tsp of baking powder
-3 colheres de sopa de manteiga | 3 tbs of butter
-1 1\2 chávena de avelã 1 1/2 cup of hazelnuts 

Preparação|Preparation


1- Misturar os ovos com o açúcar e a essência, até ficar um creme esbranquiçado
2-Derreter 200gr de chocolate com a manteiga, picar o restante chocolate
3-Juntem o chocolate derretido aos ovos e envolvam 
4-Juntem a farinha e o fermento á mistura
5-Por fim, adicionem o chocolate picado e as avelãs
6-Num tabuleiro grande com folha de papel de vegetal disponham a mistura, eu fiz cada biscoito com uma colher de sopa mas podem usar uma colher de gelado, separem a mistura pelo menos uns 5 cm 
7- Os biscoitos vão ao forno pré aquecido a 180º durante mais ou menos 10 minutos

1 Mix the eggs with the sugar and vanilla essence until it become a whitish cream
2-Melt 200g of chocolate with the butter, mince the remaining chocolate
3-Mix the melted chocolate with the egg mixture
4-Add the flour and baking powder to the mixture
5-Finally, add the chopped chocolate and hazelnuts
6-In a large baking sheet with a  paper sheet por in the mixture, I made each cookie with a tablespoon but can use an ice cream scoop, separate the mixture at least a 5 cm
7. The biscuits will take about 10 minutes in a preheated oven at 180



Yuuuummmm!!



14 abril 2015

Quem não tem sardinhas caça com cavalas | If you don't have sardines, mackerels will be just fine


As sextas feiras são dia de jantar temático, e podem ir desde o Italiano ao Japonês, e há sempre parceiros no crime (neste caso para comer bem e muito), infelizmente nestes dias nunca consigo tirar fotos decentes, pois a cozinha sendo pequena, no fim de cozinhar, parece que toda ela foi atingida por um ciclone. Desta vez consegui arranjar um espacinho, mas mesmo assim não consegui tirar foto nem a 1\3 do que foi este belo jantar.
O tema era Grego, e na ementa constavam estas cavalas assadas no forno, que deviam ser sardinhas, mas estavam igualmente boas, um dip de queijo feta com tomate assado no forno, humus, pão pita com ervas que eu própria amassei, e por fim um molho Tzatziki.
Vou deixar vos a receita das cavalas, espero que gostem, quanto as restantes, para a próxima prometo que tiro foto! 

Every Friday we make a themed dinner, and we already anything from Italian toJapanese, and we have our faithful partners in crime (in this case to eat well and eat a lot) unfortunately is impossible to take decent pictures of everything because the kitchen is small, and at the end of cooking, it seems that the kitchen was hit by a cyclone. This time I arranged a little space, but still couldn't take pictures of what this lovely dinner was in total.
Greek was the theme, and the menu contained these oven baked mackerel, which should be sardines, but they were equally good, one feta cheese dip with roasted tomatoes, humus, pita bread with herbs made by me, and finally a Tzatziki sauce.

I'll leave you the recipe of the mackerels, hope you enjoy, hope I can photograph everything next time!


Receita|Recipe

-4 cavalas médias | 4 medium mackerels
-1 malagueta grande | 1 large chilli
-3 colheres de azeite | 3 tbs of olive oil
-raspa e sumo de limão | juice and lemon zest 
-1 pitada de sal  | salt 
-3 dentes de alho | 3 cloves of garlic

Preparação|Preparation

1- Limpem as cavalas e cortem lhes as cabeças, façam dois cortes de cada lado e temperem com sal
2- Para a marinada, piquem os alhos, a malagueta, juntem o sumo e a raspa do limão, envolvam tudo e juntem as cavalas
3-Levem as cavalas ao frigorifico por 30 minutos para marinar
4- Aqueçam o forno a 190º disponham as cavalas num tabuleiro ou grelha própria e deixem cozinhar uns 10\15 minutos, dependendo o tamanho do peixe

1-Clean the mackerel and cut their heads, make two cuts on each side of them and season with salt
2- For the marinade, mince the garlic and chillies, add the juice and the lemon zest, involving everything and rub the mackerel with the mixture
3-Put the mackerel in to the fridge for 30 minutes to marinate

4-Heat up the oven to 190º and let the mackerel cook about 10 \ 15 minutes, depending on the size of it

12 abril 2015

Lanche Domingueiro | Sunday Bites


Cá por casa é muito raro fazer jantar ao Domingo, já em casa dos meus pais a coisa se repetia, uma sapateira recheada, um bolo caseiro feito pela minha mãe e café "da avó", um chouriço caseiro assado e pão caseiro, etc. Hoje cá por casa foi isto:

We don't usually cook at Sundays, when I lived in at my parents house the story was the same, Sundays were that day when we ate stuffed crab, my mother would bake a homemade cake to eat with a cup of coffee, or grilled a homemade "chouriço" with bread, etc.
Today we had this as Sunday "tapas":

 Morcela caseira assada, queijo de Seia, queijo de ovelha, pão de sementes e compota de abóbora
Roasted homemade black pudding, "Seia" cheese, sheep cheese, seed bread and pumpkin jam